Я еду домой! Том 3 - Страница 21


К оглавлению

21

Неторопливо доехали до Марбельи, до автосалона «Крайслер-Джип», где и обнаружили мой мотоцикл в целости и сохранности. Подцепили его краном, легко закинули в кузов, я даже восхитился такой «грабительской» конструкцией машины. Подъехал куда надо и что хочешь сам себе загрузил. Благодать.

А вот затем мы решили, чувствуя себя вполне освоившимися на местности, проехать по другой дороге. Просто так, чтобы посмотреть, что там делается. Выехали обратно на трассу и свернули налево, в нужную нам сторону.

Первым, что привлекло наше внимание, был гигантский торговый центр «Ла Каньяда». Такой современный, длинный, чем-то напоминающий корабль, много стекла и лакированного дерева. Мы туда свернули из чистого любопытства, никакой разумной мотивации у нас не было. И лишь позже, поднимаясь по развязке в сторону невероятной по размеру открытой стоянки, я сообразил, на что смотрят мои глаза — на вполне современного вида здание с несколькими воротами для машин и пожарной каланчой. На нем было написано «Bomberos», то есть это и была пожарная станция.

— Заглянем? — спросил я в надежде раздобыть там что-то полезное, например бочку, в которую можно будет накачать сразу много топлива и не мучиться с бочками.

— Попробуем, — согласился Сэм.

Когда выехали наверх, обнаружили, что на стоянке у торгового центра, до которого было метров пятьсот, скопилось много мертвецов. Пока они были неактивны и на нас внимания не обращали, но кто знает что дальше будет…

Все ворота пожарной станции были закрыты, заглянуть за них было бы проблематично. Зато открыта дверь в дежурку, видна пустая комната, стойка у дальней стены.

— Сэм, я посмотрю, следи за мертвяками, — сказал я в рацию.

— Уверен?

— Было бы здорово разжиться бочкой, — объяснил я свою идею.

— Только без риска, — ответил Сэм, что в сущности подразумевало, что он не против.

— Да, сэр, — ответил я.

Один зомби обнаружился сразу — он сидел возле стойки дежурного и похоже что выходил из спячки. Он был медленным, вялым и даже явно с трудом сфокусировал взгляд на мне. Хлопок «зиг-зауэра» с глушителем был совсем негромким, я даже услышал, как стукнулся его затылок о деревянную стенку. Тело обмякло.

Больше на меня никто ниоткуда не бросался и я огляделся. Похоже, что покидали место в спешке, какие-то бумаги разбросаны по полу, телефон тоже валяется под ногами, стекло в двери, ведущей внутрь здания, разбито. Мертвяк под ногами еще пованивает.

Я подошел к двери с табличкой «Cochera», потянул — дверь распахнулась. Заглянул — и охнул, в огромном темном зале стояло несколько красно-белых машин, самых разных. Я даже разглядывать их не стал, метнулся сразу к стойке, перескочил паркуром на другую сторону, распахнул шкаф в поисках ключей… Вот они, все здесь, и бирочки с номерами!

— Сэм!

— Что случилось?

— Сэм, есть бочки, много. Причем на колесах.

— Иду.

Послышались быстрые шаги, Сэм забежал внутрь.

— Что? Где?

— Там.

— Пошли.

Вновь распахнули дверь, включили фонари — окна в гараже были маленькие и под самым потолком, света давали мало. Зато мертвечиной не пахло вообще, что обнадеживало.

Ближе всего к двери стоял маленький развозной фургончик «пежо». Судя по биркам на ключах, здесь еще обычно стояло несколько внедорожников, разных, от «витары» до «дефендера», но вот их-то как раз и не было ни одного. Впрочем, нам они и без надобности. А вот дальше стояли обычные пожарные машины. Три обычных, городских, низких и широких, а вот еще три заставили замереть.

— Зачем им здесь такие? — спросил я.

— Здесь лес кругом, и горы, — ответил Сэм. — Лесные пожары кто тушит, по твоему? Эти же ребята, да, сэр.

Три машины были такими, какие можно вообразить разве что в мечтах — высоко сидящие, на мощных колесах, однозначно полноприводные. Два «мерседеса» и один URO, на капоте была такая же аббревиатура, как и на испанских военных джипах, что видели на перевале. И у этого «урода», как я сразу переиначил законное название этой не слишком красивой угловатой машины, была еще и пятиместная кабина, под целый пожарный расчет. Так, еще и у одного мерседеса «унимога» такая же…

— Это бочка? — спросил я, все еще пораженный.

— Это бочка, — кивнул Сэм. — Вон, там написано, видишь? Две тысячи семьсот литров.

— Ага…

Я поглядел на «унимог», там тоже был объем указан… К тому же он вообще уважение вызывает — лебедка и даже каркас безопасности наружный, что еще нужно?

— Тут вообще три с половиной тысячи! — крикнул я, обернувшись.

Сэм подошел ближе, посмотрел, сказал:

— Верно. Думаю, что с запчастями к мерседесу тоже получше будет, как полагаешь?

— Наверняка, — кивнул я.

Действительно, URO — машина испанская, черт ее знает, что там внутри.

— И знаешь еще что? — спросил меня Сэм.

— Что?

— Такие машины умеют не только поливать водой.

— А что еще?

— Они умеют набирать воду, понимаешь?

— Не совсем, — прищурился я, чувствуя, что тормознул.

— Эта бочка может высасывать топливо из баков со страшной скоростью, да, сэр, — сказал Сэм. — Она будет как вампир, понимаешь?

Я лишь кивнул. А ведь верно, тут целый насос на колесах, куда там до него нашему механизму с ручным приводом. И плюс кабина — большая, просторная, многоместная кабина.

— Я думаю, что эта машина нам точно подойдет, так? — спросил я.

— Да, сэр, — сказал Сэм как всегда, когда уровень эмоций повышался, — эта машина нам точно подойдет. Здесь даже лебедка есть, мы проедем где угодно.

— Слушай…, — осенило тут меня мыслью, — а от солярки резинки не развалятся?

21